I was in Rome couple of weeks ago. Instead of old ruins I went to shoot Fridays for Future school strike climate protest. The protesters were mostly school kids and teenagers. About half of the signs and banners were in English and very often contained F-word and other strong language. And so did the signs in Italian - at least according to Google Translate. While most of the Alamy clients recognizes rude words in English, it's a different thing with Italian ones.
What's your opinion? Should some kind of advisory be included in the caption or optional information?
We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.
Question
JaniMarkus Hasa
I was in Rome couple of weeks ago. Instead of old ruins I went to shoot Fridays for Future school strike climate protest. The protesters were mostly school kids and teenagers. About half of the signs and banners were in English and very often contained F-word and other strong language. And so did the signs in Italian - at least according to Google Translate. While most of the Alamy clients recognizes rude words in English, it's a different thing with Italian ones.
What's your opinion? Should some kind of advisory be included in the caption or optional information?
Link to comment
Share on other sites
8 answers to this question
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now